我在瑞典中部的一个小村庄长大,距离最近的城镇法轮大约5英里,在斯德哥尔摩西北方向大约3小时车程的地方。我成长的社区在很大程度上是一个工人阶级社区——我妈妈是护士助理,我爸爸在当地的造纸厂工作。我父亲13岁就离开了学校,但母亲已经从高中科学专业毕业了。和她一样,我也认为自己擅长数学。我喜欢上学,成绩好,父母也支持我。在义务教育期间,我在相当喧闹的课堂上,回想起来,我可以猜我的听力损失可能帮助我集中注意力,让我更容易忽视教室里的所有噪音。我很幸运在初中有很好的科学和数学老师。在高中,理科课程似乎是显而易见的选择。尽管我来自一个非学术背景,上大学也是我或多或少认为理所当然的事情,因为bet188手机登录188金宝慱亚洲体育官网瑞典的高等教育是免费的,学生贷款制度也很慷慨。我要学习的是一个更加困难的选择——在整个学校里,我一直对科学和人文学科有广泛的兴趣。 In the end I opted for physics.
作为一名研究生,我在夜校教授“日常物理”课程,其中一个主题是声音和听力。作为主题的一部分,我想用音调发生器演示人类的听觉范围。我在实验室里试了一下这个声音发生器,但在接近4000赫兹的时候,无论我把音量调多大,我都听不到任何声音。我以为音调发生器有问题,就去换了一个。同样的事情。然后我去找了一个同事,他能听到几乎高达20000赫兹的声音,就像你作为一个年轻人应该听到的那样。在演讲大厅里,我让学生举手,当我提高频率时,当他们听不到声音时,就把手拿下来。在这个由学生组成的混合小组中,有些学生的年龄是我的两倍(我25岁左右),在大约15 000 Hz之前,没有人把手放下来。你会认为我当时就会意识到我的听力出了问题,就在那个报告厅里。我没有。 Having no high-frequency hearing was normal to me.
我在2岁时患了一次脊髓脑膜炎,从此严重失聪。在父母发现我失聪后,我很快就戴上了助听器,并接受了定期的语言治疗。我的教育之路很曲折,很大程度上是因为我有过现在所谓的“两次例外”。在生病之前,我开始在蒙台梭利接受教育,但当我能够返回学校时,学校并不欢迎我。从那以后,我进入了阿肯色州的公立学校系统,那里的学前班和幼稚园班把所有残疾儿童都集中在一起,由两位老师授课。我母亲主张我去上主流班,在那里我上了一部分幼儿园,一直上到二年级。第二年,我跳过了三年级,以奖学金的身份在一所富裕的私立K-8学校度过了四年级和五年级。然后我转到一所私立宗教学校读六年级到十一年级,因为学校不考虑提前毕业,所以我提前退学了,然后我考上了当地的州立大学,这所大学的招生政策是开放的。在那里,我做了几年,辍学工作了一段时间,然后回来,在全职工作的同时完成了我的学士学位。我意识到,我真的很喜欢学校,而不是我的工作,尽管这份工作的学费报销计划支付了我余下的本科工作,而且我注意到,教授们可以永远继续上学。 To be a professor, I clearly needed a doctorate. So, I quit my job the same week that I graduated with my BA, got an MA at the same university, and then moved out of state for my PhD. I had no accommodations during any of my education and really had no idea what might be available, aside from sign language interpretation. And since I never learned to sign, that wasn’t really an option.
我的求学生涯起起落落。根据我对这门学科的兴趣,我要么考得非常好,要么勉强及格。在课堂上,我没有听到太多的事情,但我可以通过阅读所有的东西来弥补。甚至在文法学校的时候,我就有了大学毕业后继续深造的打算。然而,我经常感到学校管理人员的阻碍和低估。六年级的最后一天,我和朋友们开始了今年秋季的初中作业。最后,我们从小学毕业,开始上真正的课程:生命科学、英语、历史、数学。课程的难度有不同的编号:荣誉为0,标准为1,补习为2。当我看到自己被分配到二级课程时,我感到震惊和羞愧。这些作业不是基于我的成绩或标准化考试成绩,而是基于这样一种看法:作为一个聋哑学生,我无法与初中教室里的同龄人竞争。 Skipping ahead 4 years, my guidance counselor at my highly competitive private college prep school disregarded my National Honor Society standing and told me not to bother applying to my top choice as I did not stand a chance in getting accepted. Consider instead a local state school or even a community college, he advised. Later, at Holy Cross, an academic advisor told me I should be ‘more realistic” on learning of my intention to follow the pre-med program. Medical schools would not make “exceptions” for my disability. In any event, patients would avoid a deaf doctor regardless of his qualifications. I remember these events often and have made it a point in my life to make sure that I do not belittle the aspirations of others.
从爱达荷大学毕业后,我决定从事蚊子生物学的研究,因为作为疾病载体,这项研究将得到NSF和NIH的资助。我加入了克拉克大学托德·利夫达尔的实验室攻读博士学位。这个项目包括一份研究助教奖学金,资金充足,而且离我在马萨诸塞州的家人很近。我很享受在马萨诸塞州伍斯特的时光,也很高兴自己决定从事学术生涯。然而,几年后,我对蚊子有点不抱幻想了;他们(吸血)。为了维持实验室里蚊子的数量,我们不得不给雌蚊子喂血,这样它们才能产卵。有几种方法可以做到这一点,但最简单和最便宜的是利用研究生。所以,我每天都为科学研究献上我的手臂喂蚊子。关于这次经历,我唯一能说的是,它在一定程度上减少了我身体对某些蚊子抗原的反应。 For some mosquito species, bites no longer itch.
我是一个耳聋的多语者,会使用几种手语和书面语(选择性地,有时也会使用口语),在一个听力正常的家庭长大。我父母让我很早就认识了聋哑人的榜样。我在当地的学校接受了小学教育,但在附近的聋人学校和朋友们一起玩,参加休闲活动。不断地在聋人和正常人之间切换,让我养成了终身观察和比较人的习惯,他们的语言习惯,以及他们在不同语境下的社会行为。2001年完成社会人类学硕士学位后,我开始在一家合同研究所(Fafo研究基金会)工作,并最终于2012年获得奥斯陆大学社会人类学博士学位。2015-2017年在NTNU -挪威科技大学(NTNU - Norwegian University of Science and Technology)获得博士后学位后,我开始在OsloMet - Oslo Metropolitan University担任副教授,并于最近晋升为(正)教授。
五年后,我觉得是时候重新回到研究领域了,但很明显,那时我在布里斯托尔的资金已经没有了。我开始寻找博士资助,最终在芬兰Jyväskylä大学获得博士学位。我的博士学位是关于手语的法律认可——更具体地说,是在芬兰和苏格兰,我跟踪了从最初的运动到最终通过法律的过程。博士毕业后,我在比利时的那慕尔大学(University of Namur)开始了博士后工作,由玛丽·居里行动组织资助,为此我在弗兰德斯做了一项关于手语活力的研究。当资金用完后,我申请了一些学术工作,并在荷兰乌得勒支应用科学大学(HU)获得了一个职位,这是我目前所在的机构。胡大学是荷兰唯一一所培训手语翻译(学士水平)的大学,他们还提供聋人研究硕士学位。我教授文学学士和文学硕士学生,同时也是“通过交流参与”研究小组的高级研究员,在那里我负责开展聋人研究和手语研究。